Nikolay Afonin (Николай Афонин) |
„Krasnodar“ und „Kuban“: „eine Stadt – eine Mannschaft“ |
«Краснодар» и «Кубань»: «один город – одна команда» |
Vadim Anisimov (Вадим Анисимов) |
Man hat Rugby in Russland gern und möchte World Cup veranstalten, aber wer kann das verhindern? |
В России любят регби и хотят провести Кубок мира, но кто может этому помешать? |
Pavel Baranov (Павел Баранов) |
Fußball gegen Coronavirus |
Футбол против коронавируса |
Mikhail Biryukov (Михаил Бирюков) |
Protestkultur in russischen Stadien |
Культура протеста на стадионах России |
Andrey Gusev (Андрей Гусев) |
PR und Marketing in russischen Fußballvereinen in den 2000er Jahren |
PR и маркетинг в российских футбольных клубах в 2000-е годы |
Andrey Gusev (Андрей Гусев) |
Geschichte der Nikolskaya. Wie eine einfache Fußgängerstraße zum Symbol eines weltoffenen Landes wurde |
История Никольской. Как обычная пешеходная улица стала символом открытой миру страны |
Kolokolnikova Oksana Dmitrievna (Колокольникова Оксана Дмитриевна) |
In den Moskauer Höfen… |
По дворам московским… |
Kolokolnikova Oksana Dmitrievna (Колокольникова Оксана Дмитриевна) |
Drei Helden |
Три богатыря |
Dmitry Korzhikov (Дмитрий Коржиков) |
Fußball in Sibirien — Modus Tiefkühlung |
Футбол в Сибири – режим глубокой заморозки |
Aleksey Kryuchkov (Алексей Крючков) |
Wie funktionieren Fußballklubs in Russland |
Как функционируют футбольные клубы в России |
Aleksandr Kulikov (Александр Куликов) |
Warum verschwinden Fußballvereine in Russland |
Почему в России исчезают футбольные клубы |
Aleksandr Kulikov (Александр Куликов) |
Verlustträchtiger Fußball |
Убыточный футбол |
Angelina Lobanova (Ангелина Лобанова) |
Dmitrij Derunez: „Wenn es in der russischen Liga in den letzten Jahren würdige Lösungen gibt, dann sind es Einladungen von jungen und klugen deutschen Spezialisten.“ |
Дмитрий Дерунец: «Если и есть в последние годы достойные решения в российской лиге, то это приглашение молодых и ярких немецких специалистов» |
Anastasia Matrosova (Анастасия Матросова) |
Spielst wie ein Mädchen. Wie Frauenfußball in Russland entwickelt wird |
Играешь как девчонка. Как поднимается женский футбол в России |
Anastasia Matrosova (Анастасия Матросова) |
System oder Zufall: Gibt es im russischen Fußball das Gewaltproblem? |
Система или случайность: существует ли проблема насилия в российском футболе? |
Sergey Nishpal (Сергей Нишпал) |
Liga für alle |
Лига для всех |
Sergey Nishpal (Сергей Нишпал) |
Die beste Liga der Welt |
Лучшая лига мира |
Yury Sedykh (Юрий Седых) |
Nicht alle Zuhause |
Не все дома |
Alexey Sevrikov (Алексей Севриков) |
Die Geschichte der „Weißen Burg“: Die große Bahn eines kleinen Rugbyteams |
Как строилась «Белая крепость». Большой путь маленькой регбийной команды |
Aleksandr Shirshov (Александр Ширшов) |
Belgoroder Fußball |
Белгородский футбол |
Alexey Shorohov (Алексей Шорохов) |
Amateursport in Moskau und Russland an dem Beispiel vom Basketball |
Любительский спорт в Москве и России на примере баскетбола |
Alexey Shorohov (Алексей Шорохов) |
Stagnation und Perspektiven russischer Fußballindustrie |
Стагнация и перспективы российской футбольной индустрии |
Alya Sinetskaya (Аля Синецкая) |
(Nicht) schlechte Erfahrungen. Wie neue Menschen Kursk verändern |
(Не) горький опыт. Как новые люди меняют Курск |
Alya Sinetskaya (Аля Синецкая) |
Teppichgeist |
Ковровый дух |
Evgeny Tsyupko (Евгений Цюпко) |
Fußball YouTube-Bloggers als neue Superstars des russischen Journalismus |
Футбольные YouTube-блогеры – новые суперзвезды российской журналистики |
Denis Tvorogov (Денис Творогов) |
Fußball fern |
Футбол на удаленке |
Roman Veretenov (Роман Веретенов) |
Die Moskauer Fan-Bewegung und die Politik |
Московское фан-движение и политика |
Roman Veretenov (Роман Веретенов) |
Wassili Utkin |
Василий Уткин |
Pavel Zanozin (Павел Занозин ) |
Ein verschwundenes Reich |
Исчезнувшая империя |
Konstantin Zelenevskiy (Константин Зеленевский) |
„Krumkachy“ mit dem Volk |
«Крумкачы» с народом |
Andrei Zhdaniuk (Андрей Жданюк) |
Revolutionssymbol im russischen Fußball |
Символ революции в российском футболе |
Andrei Zhdaniuk (Андрей Жданюк) |
Ein Bloggerteam fordert den traditionellen Fußball heraus |
Команда блогеров бросает вызов традиционному футболу |
Ivan Zhidkov (Иван Жидков) |
Kommerz und Selfies. Warum das Champions-League-Finale das schlechteste Spiel des Jahres 2019 war |
Коммерция и селфи. Почему финал Лиги чемпионов был худшим матчем 2019-го года |
Pavel Zinoviev (Павел Зиновьев) |
FK Sotschi ist ein künstlich gegründete Club, der alle nervt |
ФК «Сочи» – искусственно созданный клуб, который всех раздражает |